Ecclesia reformata semper reformanda secundum verbum Dei

CHAPTER ONE: INTRODUCTION


1.2. Limitation of Topic and Methodology
The purpose of this thesis is not to investigate the impact of the rising mobilization of ethnic identity on the political landscape of Indonesia; nor do I intend to evaluate the role of the Internet, virtual-social media, and mass media in shaping public opinion on this matter, although these are admittedly significant in the aforementioned revival of cultural heritage and reinforcement of ethnic identity in contemporary Minahasa.

This thesis is by no means a nostalgic undertaking to bring the past into the future. It is rather a work that takes seriously the importance of the past and the present sense of ethnic identity as well as the importance of our Christian faith to establish the hope of the reign of God in a given community and in the world at large. Hence, the goal of this thesis is first to analyze the Epistle to the Romans for the purpose of establishing a biblical understanding for ethnic identity within the Christian tradition, and from there to provide a framework of comprehending Minahasan traditions and Christian practices from a local perspective. This thesis rests on the case that Minahasan ethnic identity, a fusion of essential and instrumental attributes, is real and powerful, and that Christian theology, both in theory and practice, has something to say about this.

I perceive this thesis to be a project of local theology that is different from the conventional theological framework with its rigid categorizations, such as Biblical Studies, Systematic Theology, Practical Theology, and so forth, which in my opinion contributes to a drawback in Church life, and in turn hinders Christian scholarship itself. I see that such an approach tends to compartmentalize the texts, Christian practices, and the community of faith, as if they could stand independently from one another. As a result, the mediatory function of a theological inquiry to bridge the biblical texts and the life of the church is often missing in academic engagement and runs the risk of potentially producing a barren theology, or worse, a self-defeating theology to the Church. In this effort of “constructing local theology,” I maintain that Christian scholarship has to have a basic foundation in the Scripture according to the Christian tradition, and that it must connect to the life and edification of the community of believers in concrete and life-giving ways.

Hence, the methodology adopted in this thesis is borrowed from the trilogy of Scripture, Tradition, and Context.1 The basic tenet within this methodology is that the authority of the Scripture overlaps with God's revelation to Israel and its subsequent preservation as traditions documented in the Old Testament. This revelation received its perfection and fulfillment in and through the life, death, and resurrection of Jesus Christ, which is preserved in the apostolic teaching of the New Testament, in order to be the foundation of Christian life and practices within a particular context at all times. Scripture here is understood as the Old and New Testament in the Protestant tradition.2 Yet, Tradition, instead of church traditions, is broadly defined as the way of life of the Minahasans, known locally as kenaramen3 (Bahasa, adat-istiadat) which is an integral part of the worldview, expressed in a wider sense as culture, and understood through their story and history. And then there is Context, which describes the issues, location, and time of a particular church and community in their “glocality,”4 and where a theological reflection may produce what is called “contextual theology” (contextualization).

This study is an information-based research using library and online resources, including interviews with local sources, which is divided into seven steps:

Chapter One is an introduction in which the background of the topic is made, the title is formulated, the goal of this study is stated, and the methodology is set.

Chapter Two consists of seven theoretical and theological orientations that inform the background of this thesis: (1) The Centrality of the Scripture in Christian Tradition; (2) The Gospel as the Hermeneutic of the Scripture; (3) Hodegesis as a Hermeneutical Tool for Christians in Bringing Out the Gospel Messages into Real Life; (4) Christianity, Colonialism and Post-colonialism; (5) Ethnicity; (6) Culture, Religion and Ethnic Identity; and (7) Contextual Theology.

Chapter Three is a hodegesical study of the Epistle to the Romans and functions as the scriptural foundation for the place of ethnic identity within Christianity. Hodegesis is a cross-cultural biblical interpretations that takes into account the benefit of pre-critical, historical-critical, and post-historical-critical approaches to the Bible in order to understand the Scripture in connection to the local tradition, the context, and the community of believers (further explained in Chapter Two).5 This chapter contains a biblical interpretation under the theme of the Romans Debate and ethnic identity.

Chapter Four provides a lens into understanding what, in a greater sense, constitutes a Minahasan sense of identity. Because Minahasa has drawn a good number of Europeans, notwithstanding some Minahasan scholars, to write about its social condition, culture, and history, for this part I employ “emic synthesis,”6 which means analyzing emic and etic perspectives through a cultural insider's view. The goal is to create a dialogue between the outsiders' and the insiders' interpretations of ethno-data embedded in the culture, bridging the gap between these emic and etic perceptions. Hence, along the way we will encounter emic and etic ethnographic description, analysis, and a critical synthesis. This section is particularly important in constructing a way for understanding Minahasan ethnic identity and therein the place of our ethnicity within our Christian identity.7

Chapter Five briefly describes the meeting of Christianity and the people of Minahasa from the background of imperialism/colonialism through the time of the independent Minahasa within Indonesia. This chapter describes how Christianity was embraced and became part of Minahasan ethnic consciousness.

Chapter Six provides a theological reflection on Christian faith and Minahasan tradition, and how they may be reconciled in light of the uniqueness of Jesus Christ as our Opo'/Empung/Kasuruan (terms used for God or ancestors). This chapter discusses how we Minahasans may understand Jesus Christ, and what significance He makes for us to be both Minahasan and Christian. It also demonstrates how Minahasan traditions give flesh to Christian faith, and how in return Christian faith transcends, enlarges, and embodies the Minahasan ideals, envisioning the good news for Minahasan people and beyond.

Given the range of complex situations that the people of Minahasa face today, Chapter Seven discusses some practical problems especially related to the practice of mapalus (mutual cooperation). This chapter points at the context of Minahasa and poses the question of how our ethnic and Christian traditions can play a very important role in living out the Good News and safeguarding the well-being of the land and the people of Minahasa as an integral part of the global community. This last chapter provides a final conclusion.

This work is a preliminary study for further research on the topic of Minahasan Christian identity. It presents the skeleton of a future endeavor to construct Minahasan local theology. I am indebted to Lesslie Newbigin for the formulation of words in which I’d like to categorize this work: “No one comes to any text with a completely vacant mind. Everyone comes with a pre-understanding; without this no understanding is possible.”8 This I acknowledge in agreement with his further statement that an adequate space has to be provided to “allow the text to speak in its own way, and accept the possibility that the pre-understanding will be changed into a new understanding.”9 I have two texts in my hand, the Bible that I hold as authoritative texts and my cultural texts as venues to understand the Bible. Hence, this work is a double-text hermeneutic and engagement. I maintain that this work is a “hermeneutical circle operating within the believing community.10
-------

1 For a discussion on these three sources of theology, see Richard Bauckham, God and the Crisis of Freedom (Louisville: Westminster John Knox Press, 2002), 110-115.

2 The singular Scripture in this thesis is used to refer to the Old and New Testaments, while the plural form, Scriptures, is used to refer to passages in either or both the OT and NT (see the use of graphe in Theological Dictionary of the New Testament Vol. I, ed. Gerhard Kittel and Geoffrey W. Bromiley [Grand Rapids, Michigan: Wm. B. Eerdmans Publishing Company, 1964], 758. Henceforth TDNT.)

3 From the word naram “tame,” “not wild,” meaning “customs,” “habitude,” “tradition" (see A. Wantalangi, et.al., Kamus Tondano-Indonesia [Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, 1985]).

4 Paul G. Hiebert uses this term to point out how societies are influenced by globalization on one hand and the rise of localization on the other (Transforming Worldviews: An Anthropological Understanding of How People Change [Grand Rapids, Michigan: Baker Academic, 20008], 241-264).

Hodegesis parallels the “theological interpretation of Scripture” approach described by J. Todd Billings in his article “How to read the Bible” in Christianity Today, October 2011. Dr. Billings is Associate Professor of Reformed Theology at Western Theological Seminary, who I had the privilege to meet when I enrolled as a Th. M. student 2011-2012.

6 Kenneth Pike, a linguist, uses the word “emic perspective” to describe a “cultural insider's view” and to differentiate it from that of “an informed outsider's view,” which is called the “etic perspective” (Charles H. Kraft, Anthropology for Christian Witness [Maryknoll, NY: Orbis Books, 1996], 76).

7 I rely mainly on the present accessible literature about Minahasa written in English, Bahasa Indonesia, and sources in Proto-Minahasan related languages (Tondano, Tombulu, Tonsea, Tontemboan, and Tonsawang), including translated Dutch literature and others. They are supplemented with personal correspondence and consultation with several Minahasan experts on the topic of culture and theology.

8 Lesslie Newbigin, Foolishness to the Greeks: The Gospel and Western Culture (Grand Rapids, Michigan/Cambridge, UK: William B. Eerdmans, 1986), 51.

9 Lesslie Newbigin, Foolishness to the Greeks, 51.

10 Lesslie Newbigin, Foolishness to the Greeks, 56 (emphasis author’s).   

No comments:

First Things | On the Square